TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 2:8

Konteks

2:8 The Lord God planted an orchard 1  in the east, 2  in Eden; 3  and there he placed the man he had formed. 4 

Yehezkiel 27:23

Konteks
27:23 Haran, Kanneh, Eden, merchants from Sheba, Asshur, and Kilmad were your clients.

Yehezkiel 28:13

Konteks

28:13 You were in Eden, the garden of God. 5 

Every precious stone was your covering,

the ruby, topaz, and emerald,

the chrysolite, onyx, and jasper,

the sapphire, turquoise, and beryl; 6 

your settings and mounts were made of gold.

On the day you were created they were prepared.

Amos 1:5

Konteks

1:5 I will break the bar 7  on the gate of Damascus.

I will remove 8  the ruler 9  from Wicked Valley, 10 

the one who holds the royal scepter from Beth Eden. 11 

The people of Aram will be deported to Kir.” 12 

The Lord has spoken!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:8]  1 tn Traditionally “garden,” but the subsequent description of this “garden” makes it clear that it is an orchard of fruit trees.

[2:8]  sn The Lord God planted an orchard. Nothing is said of how the creation of this orchard took place. A harmonization with chap. 1 might lead to the conclusion that it was by decree, prior to the creation of human life. But the narrative sequence here in chap. 2 suggests the creation of the garden followed the creation of the man. Note also the past perfect use of the perfect in the relative clause in the following verse.

[2:8]  2 tn Heb “from the east” or “off east.”

[2:8]  sn One would assume this is east from the perspective of the land of Israel, particularly since the rivers in the area are identified as the rivers in those eastern regions.

[2:8]  3 sn The name Eden (עֵדֶן, ’eden) means “pleasure” in Hebrew.

[2:8]  4 tn The perfect verbal form here requires the past perfect translation since it describes an event that preceded the event described in the main clause.

[28:13]  5 sn The imagery of the lament appears to draw upon an extrabiblical Eden tradition about the expulsion of the first man (see v. 14 and the note there) from the garden due to his pride. The biblical Eden tradition speaks of cherubs placed as guardians at the garden entrance following the sin of Adam and Eve (Gen 3:24), but no guardian cherub like the one described in verse 14 is depicted or mentioned in the biblical account. Ezekiel’s imagery also appears to reflect Mesopotamian and Canaanite mythology at certain points. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:119-20.

[28:13]  6 tn The exact identification of each gemstone is uncertain. The list should be compared to that of the priest in Exod 28:17-20, which lists twelve stones in rows of three. The LXX apparently imports the Exod 28 list. See reference to the types of stones in L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:91.

[1:5]  7 sn The bar on the city gate symbolizes the city’s defenses and security.

[1:5]  8 tn Heb “cut off.”

[1:5]  9 tn Heb “the one who sits.” Some English versions take the Hebrew term in a collective sense as “inhabitants” (e.g., KJV, NKJV, NASB, NRSV). The context and the parallel in the next clause (“the one who holds the royal scepter”), however, suggest that the royal house is in view. For this term (יוֹשֵׁב, yoshev), see N. K. Gottwald, The Tribes of Yahweh, 512-30.

[1:5]  10 tn Heb “valley of wickedness.” Though many English versions take the Hebrew phrase בִקְעַת־אָוֶן (biq-ataven) as a literal geographical place name (“Valley of Aven,” so NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT), it appears to be a derogatory epithet for Damascus and the kingdom of Aram.

[1:5]  11 tn Many associate the name “Beth Eden” with Bit Adini, an Aramean state located near the Euphrates River, but it may be a sarcastic epithet meaning “house of pleasure.”

[1:5]  12 sn According to Amos 9:7, the Arameans originally came from Kir. The Lord threatens to reverse their history and send them back there.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA